越南藝術(shù)家改編演出曹禺名作《原野》獲好評
2018-07-22 19:24:07 來源: 新華網(wǎng)
關(guān)注新華網(wǎng)
微博
Qzone
評論
圖集

  新華社河內(nèi)7月22日電(記者王迪 黃朝暉)根據(jù)中國著名劇作家曹禺名作《原野》改編的越南語版話劇《金子》21日晚在越南首都河內(nèi)上演。

  位于河內(nèi)市中心的紅河劇場內(nèi)當(dāng)晚響起陣陣熱烈掌聲,觀眾們時(shí)而為劇中的精彩對白會心一笑,時(shí)而又因人物命運(yùn)的跌宕起伏而屏息蹙眉。演出結(jié)束后,不少觀眾紛紛要求與演職人員合影留念。

  “這部話劇讓我印象深刻!看著演員們充滿感情的精彩表演,我覺得自己好像也成了劇中人。”25歲的公司職員阮世美表示,自己以前主要通過影視音樂等途徑了解中國,這部話劇令他對中國文化有了新的認(rèn)識,希望今后能有機(jī)會觀看到兩國藝術(shù)家共同演出的話劇。

  話劇《金子》由越南人民藝術(shù)家阮麗玉創(chuàng)辦的麗玉劇團(tuán)排演推出。阮麗玉在接受新華社記者采訪時(shí)表示,自己多年來一直十分喜歡《原野》這部經(jīng)典作品,并決心將它呈現(xiàn)給越南乃至世界各地的觀眾?!捌诖街兄g能有更多這樣的文化交流合作,讓兩國人民的心貼得更近?!?/p>

  “曹禺先生的作品在整個(gè)世界劇壇備受矚目,將來還會走得更遠(yuǎn)?!痹搫?dǎo)演、新加坡表演藝術(shù)家蔡曙鵬介紹說,《原野》是繼《雷雨》之后,近年來又一部登上越南話劇舞臺的曹禺經(jīng)典作品。為了更符合越南觀眾的欣賞習(xí)慣,該劇對原著進(jìn)行了精編,并將故事發(fā)生地移植至越南,服裝和對白也加入了越南元素,注重從人性和悲憫的視角來詮釋人物內(nèi)心深處的自我掙扎和情感矛盾。

  中國駐越南大使館文化參贊彭世團(tuán)在接受記者采訪時(shí)表示,越南藝術(shù)家選擇改編演出《原野》這部作品,體現(xiàn)了該劇自身的藝術(shù)魅力和文化張力。本次演出將讓更多越南民眾和業(yè)界人士了解這部經(jīng)典作品,進(jìn)一步深化中越文化交流。

+1
【糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯: 成嵐
新聞評論
加載更多
布達(dá)拉宮開辟新參觀線路
布達(dá)拉宮開辟新參觀線路
世界琥珀尋寶大賽在波蘭北部舉行
世界琥珀尋寶大賽在波蘭北部舉行
北京東城區(qū)第一處城市森林公園建成開放
北京東城區(qū)第一處城市森林公園建成開放
江蘇東臺:森林氧吧醉游人
江蘇東臺:森林氧吧醉游人

?
010020030300000000000000011199511299183621