中國西夏學(xué)研究著作首次被譯成英文在國外出版
2020-07-14 17:17:18 來源: 新華網(wǎng)
關(guān)注新華網(wǎng)
微博
Qzone
評論
圖集

  新華社銀川7月14日電(記者艾福梅)中國西夏研究著作《西夏文教程》被譯成英文,不久前由荷蘭博睿學(xué)術(shù)出版社出版,英文版書名為《西夏的語言和文獻(xiàn)導(dǎo)論》。

  這是記者14日從中國社科院學(xué)部委員、寧夏大學(xué)特聘教授史金波處獲得的消息?!段飨奈慕坛獭?013年出版,英文版譯者是哈佛大學(xué)李漢松博士。

  西夏是中國古代一個重要王朝,主體民族是黨項羌,其創(chuàng)制的記錄黨項羌語言的民族文字被后世稱為“西夏文”,形成了記載當(dāng)時歷史和文化的豐富的西夏文文獻(xiàn)。隨著西夏被蒙古大軍滅亡,黨項族歷經(jīng)元、明而逐漸消亡,西夏文成為死文字。20世紀(jì)初以來大量西夏文文獻(xiàn)出土,西夏文及其文獻(xiàn)引發(fā)世界關(guān)注,俄、英、法、瑞、日等各國探險家相繼來華“探秘”西夏,“西夏學(xué)”成為“敦煌學(xué)”之外,另一高度國際化的中國學(xué)研究。

  《西夏文教程》是一部系統(tǒng)研究并進(jìn)行西夏文教學(xué)的專著,全面介紹了西夏歷史和西夏文文獻(xiàn),系統(tǒng)論述了西夏文字構(gòu)造,及其語音、詞匯、語法等,并解讀了各種類型的西夏文文獻(xiàn)。德國學(xué)者以此書為教材,在萊比錫大學(xué)開辦西夏文讀書班。

  “中國西夏研究著作被譯成外文出版,將提升中國西夏學(xué)的國際影響力。”寧夏大學(xué)西夏學(xué)研究院院長杜建錄說。

+1
【糾錯】 責(zé)任編輯: 王頔
新聞評論
加載更多
盛裝起舞 好戲連臺
盛裝起舞 好戲連臺
青海:巧手繡香包 濃情迎端午
青海:巧手繡香包 濃情迎端午
朱鹮棲息地以秦嶺為中心向東亞擴(kuò)展
朱鹮棲息地以秦嶺為中心向東亞擴(kuò)展
夏日古鎮(zhèn)風(fēng)光美
夏日古鎮(zhèn)風(fēng)光美

?
010020020110000000000000011107681126237062